Яков Подольный в хорошей компании поэтов

Живущего в Кармиэле Якова Моисевича Подольного не надо представлять читателям.

Многократный победитель весьма знаменитой «Своей игры», участник и победитель многих турниров интеллектуальных игр в России, Израиле и в других странах.

Известна его педагогическая деятельность – он воспитал не одну команду.

Но не всем известна деятельность Якова Моисеевича как поэта и переводчика.

Правда, в недавно вышедшем альманахе «Кармиэльские встречи» опубликованы два его стихотворения, но недавно из Москвы пришла интересная информация.

В московском издательстве «Вахазар» вышла очередная книга из серии «Коллекция польской литературы» — собрание переводов из выдающегося польского поэта В.Броневского «Два голоса, или поминовение».

В числе переводчиков наряду с такими славными именами как А.Ахматова, Б.Слуцкий, М.Петровых, Н.Асеев — и наш земляк Я.Подольный.

В книгу вошли 22 стихотворения в его переводе.

Что ж, мы можем гордиться своим земляком.

И поздравляем его с такой престижной публикацией.

Творческих успехов Вам, Яков Моисеевич, на всех фронтах!

Check Also

Алла Боссарт и киноклуб «Кино без попкорна»

В субботу в киноклубе «Кино без попкорна» состоялся фильм «За на с вами». Просмотр предварялся …

  • RSS